中国茶文化介绍用英语视频(中国茶文化英语演讲视频)

五分钟的动画,看看外国人怎么理解中国茶文化

▲ 影片开头就为我们介绍了神话传说中,茶的药用发现:神农尝百草,日遇七十二毒,一片茶叶飘进嘴中,得茶而解之。

▲ 据考古证明,茶叶最早培育在中国,距今已有6000年左右的历史。比法老修金字塔都早了1500年。

▲随着时代的变迁,随着时代变迁,茶叶的用途从【作为蔬菜、煮粥】进化到了【饮用】,衍生出复杂而多变的口感,制茶方式也演变为现在的标准流程,独特的中国茶文化就此产生。

茶叶,茶文化在全球的传承与演变

▲在九世纪,唐朝时期,一位日本和尚将第一柱茶作物带到日本,日本人最终形成了自己独特的品茶习惯。从而产生了茶道。

▲1600年代,中国茶叶的风潮席卷欧洲。在葡萄牙女王凯瑟琳皇后的影响下,英国贵族阶级也开始流行下午茶的传统。

▲ 这部动画并不避讳茶叶对战争的影响。由茶叶为源头引起的鸦片战争打破了中国长期对茶叶的垄断。鸦片战争之后,印度委派植物学家Robert秘密前往中国偷取茶叶,带到了印度大吉岭。

经由此,茶树广泛传播,促使茶叶迅速普及成日常饮品。

现在,茶叶的饮用量仅次于水,为世界第二。从甜味儿的土耳其黑茶,到甜味儿的西藏疆酥油茶,茶的制作方式如此之多,有如世界上不同文化的数量。

用英语介绍中国茶文化

介绍中国茶文化的英语短文如下:

Tea from China,Chinese tea drinking tea has 4000 years of history.When it comes to the types of tea,is really more species,especially longjing tea is famous in the world. Cup of tea,tea POTS are usually made of ceramic.

Tea can be drunk in many places,But in the teahouse to drink is one of the most artistic conception.Tea has many benefits,like healthy,refreshing refreshing,green tea is also a preventive against cancer.

中国茶文化的发展渊源:

中国是茶的故乡,是世界上最早发现中国茶树、利用茶叶和栽培茶树的国家,中国也是世界茶道的宗主国。茶树的起源至少已有六七万年的历史。茶被人类发现和利用,大约有四五千年的历史。

谁知道关于中国茶文化的英文介绍

The Chinese people, in their drinking of tea, place much significance on the act of "savoring." "Savoring tea" is not only a way to discern good tea from mediocre tea, but also how people take delight in their reverie and in tea-drinking itself. Snatching a bit of leisure from a busy schedule, making a kettle of strong tea, securing a serene space, and serving and drinking tea by yourself can help banish fatigue and frustration, improve your thinking ability and inspire you with enthusiasm. You may also imbibe it slowly in small sips to appreciate the subtle allure of tea-drinking, until your spirits soar up and up into a sublime aesthetic realm. Buildings, gardens, ornaments and tea sets are the elements that form the ambience for savoring tea. A tranquil, refreshing, comfortable and neat locale is certainly desirable for drinking tea. Chinese gardens are well known in the world and beautiful Chinese landscapes are too numerous to count. Teahouses tucked away in gardens and nestled beside the natural beauty of mountains and rivers are enchanting places of repose for people to rest and recreate themselves.

China is a country with a time-honored civilization and a land of ceremony and decorum. Whenever guests visit, it is necessary to make and serve tea to them. Before serving tea, you may ask them for their preferences as to what kind of tea they fancy and serve them the tea in the most appropriate teacups. In the course of serving tea, the host should take careful note of how much water is remaining in the cups and in the kettle. Usually, if the tea is made in a teacup, boiling water should be added after half of the cup has been consumed; and thus the cup is kept filled so that the tea retains the same bouquet and remains pleasantly warm throughout the entire course of tea-drinking. Snacks, sweets and other dishes may be served at tea time to complement the fragrance of the tea and to allay one's hunger.

参考译文:

中国人饮茶, 注重一个"品"字。"品茶"不但是鉴别茶的优劣,也带有神思遐想和领略饮茶情趣之意。在百忙之中泡上一壶浓茶,择雅静之处,自斟自饮,可以消除疲劳、涤烦益思、振奋精神,也可以细啜慢饮,达到美的享受,使精神世界升华到高尚的艺术境界。品茶的环境一般由建筑物、园林、摆设、茶具等因素组成。饮茶要求安静、清新、舒适、干净。中国园林世界闻名,山水风景更是不可胜数。利用园林或自然山水间,搭设茶室,让人们小憩,意趣盎然。

中国是文明古国,礼仪之邦,很重礼节。凡来了客人,沏茶、敬茶的礼仪是必不可少的。当有客来访,可征求意见,选用最合来客口味的茶叶和最佳茶具待客。主人在陪伴客人饮茶时,要注意客人杯、壶中的茶水残留量,一般用茶杯泡茶,如已喝去一半,就要添加开水,随喝随添,使茶水浓度基本保持前后一致,水温适宜。在饮茶时也可适当佐以茶食、糖果、菜肴等,达到调节口味和点心之功效。

注释:

1.神思遐想:reverie。

2.领略饮茶情趣:take delight in tea-drinking。

3.在百忙之中泡上一壶浓茶……:这个句子较长,译者根据其意思的层次,把它分成了两个完整的句子来翻译,这样就有较大的自由度来遣词造句。

4.择静雅之处:securing a serene space。

5.细啜慢饮:imbibe slowly in small sips。

6.达到美的享受:即"享受到饮茶之美"。allure这里是名词,意为"迷人之处",也可用beauty。

7.使精神世界升华到高尚的艺术境界:until your spirits soar up and up into a sublime aesthetic realm。

8.利用园林或自然山水间,搭设茶室:翻译时用了tucked away和nestled,比用built要形象、优美得多。

9.让人们小憩,意趣盎然:意思是"(茶室)是让人们休息、娱乐的迷人场所。"

10.礼仪之邦:即是"一个很讲究礼仪的地方","很重礼节"为重复,不译。

11.当有客来访:是"凡来了客人"的重复,可不译。根据下文的内容,加上before serving tea,使上下衔接贴切自然。

12.征求意见,选用最合来客口味的茶叶和最佳茶具待客:可理解为"询问来客他们最喜欢什么茶叶,然后用最合适的茶具给客人敬茶"。

13.主人在陪伴客人饮茶时:译为in the course of serving tea,与前面before serving tea相呼应。

14.主人在陪伴客人饮茶时……水温适宜:这句话较长,译者同样根据其意思的层次,把它分成了两个完整的句子来翻译。

15.随喝随添:and thus the cup is kept filled或者and in this way the cup is kept filled。

16.茶食:意思为"点心、小吃"。

17.达到调节口味和点心之功效:"点心"为方言"点饥、充饥"的意思。

茶文化的英语简介

茶文化包括茶叶品评技法、艺术操作手段的鉴赏、品茗美好环境的领略等整个品茶过程的美好意境。其过程体现形式和精神的相互统一,是饮茶活动过程中形成的文化现象。下面是我精心为你整理的茶文化的英语简介,一起来看看。

茶文化的英语简介

中国是茶的故乡,也是茶文化的发祥地。茶的发现和利用,在中国已有四五千年历史,且长盛不衰,传遍全球。茶已成为全世界最大众化、最受欢迎、最有益于身心健康的绿色饮料。茶融天地人于一体,提倡“天下茶人一家”。

China is the home of tea, is the birthplace of tea culture. The discovery and utilization of tea in China, has a history of four thousand or five thousand years, and long fill do not decline, spread throughout the world. Tea is one of the world's most popular, the most popular, beneficial to the physical and mental healthy green drinks. Tea into the world in one, advocate" tea, a world".

茶文化包括茶叶品评技法、艺术操作手段的鉴赏、品茗美好环境的领略等整个品茶过程的美好意境。其过程体现形式和精神的相互统一,是饮茶活动过程中形成的文化现象。它起源久远,历史悠久,文化底蕴深厚,与宗教结缘。全世界有一百多个国家和地区的居民都喜爱品茗。有的地方把饮茶品茗作为一种艺术享受来推广。各国的饮茶方法相同,各有千秋。中国人民历来就有“客来敬茶”的习惯,这充分反映出中华民族的文明和礼貌。

Tea culture including tea tasting techniques, art appreciation, operation means of tea a better environment for the taste of the tea of my mood. The process of form and spirit of unity, is the process of the formation of the tea culture phenomenon. It originated long ago, has a long history, profound culture, and religious activity. The whole world has more than 100 countries and area residents are fond of tea. Some places tea tea as a kind of enjoyment of the arts to promote. The tea is identical, each has its own merits. The Chinese people have always had a "guest to tea" custom, which fully reflects the Chinese national civilization and politeness.

十大名茶

西湖龙井

西湖龙井,产于浙江省杭州市西湖周围的群山之中。杭州不仅以西湖闻名国内外,也以西湖龙井茶誉满全球。颜色:色泽嫩绿泛黄。外形:扁平光滑,苗锋尖削。绿茶。滋味:汤色嫩黄(绿)明亮;清香或嫩栗香,但有部分茶带高火香;滋味清爽浓醇。

洞庭碧螺春

洞庭碧螺春茶产于江苏省苏州市太湖洞庭山。碧螺春茶条索纤细,卷曲成螺,满披茸毛,色泽碧绿。颜色:色泽银绿,翠碧诱人。绿茶。外形:外形条索紧结呈卷曲如毛螺,白毫显露。滋味:香气清爽持久;滋味鲜爽味醇;汤色嫩绿明亮。

黄山毛峰

黄山毛峰茶产于安徽省太平县以南,歙县以北的黄山。茶芽格外肥壮,柔软细嫩,叶片肥厚,经久耐泡,香气馥郁,滋味醇甜,成为茶中的上品。绿茶。颜色:嫩绿油润。外形:细扁如雀舌,芽似锋;白毫显,色似象牙。滋味:嫩毫香清新持久,滋味醇厚回甘;汤色杏黄清澈。

庐山云雾茶

庐山云雾茶产于江西省九江市庐山。庐山云雾茶色泽翠绿,香如幽兰,昧浓醇鲜爽,芽叶肥嫩显白亮。

安溪铁观音

安溪铁观音茶产于福建省安溪县。安溪铁观音茶历史悠久,素有茶王之称。 “砂绿起霜”成为铁观音高品级的标志,获得了“绿叶红镶边,七泡有余香”的美誉。乌龙茶,半发酵。颜色:乌润砂绿。外形:条索肥壮紧结,卷紧而重实。滋味:香气馥郁持久,有桂花香;滋味醇厚甘爽生津;汤色橙黄鲜丽。

君山银针

君山银叶是中国著名黄茶之一。君山,为湖南岳阳县洞庭湖中岛屿。清代,君山茶分为“尖茶”、“茸茶”两种。“尖茶”如茶剑,白毛茸然,纳为贡茶,素称“贡尖”。黄茶,轻微发酵。颜色:金黄光亮。外形:芽头肥壮挺直,匀齐,满披茸毛。滋味:香气清鲜,茶色浅黄,味甜爽。

六安瓜片

六安瓜片(又称片茶),为绿茶特种茶类。采自当地特有品种,经扳片、剔去嫩芽及茶梗,通过独特的传统加工工艺制成的形似瓜子的片形茶叶。焙,制作过程十分考究。岳西翠兰品质的突出特点在“三绿”,即干茶色泽翠绿、汤色碧绿、叶底嫩绿。明代张源《茶录)云:“造时精,藏时燥,泡时洁。精、燥、洁,茶道尽矣”。茶是圣洁之物,茶艺器具必须至清至洁。绿茶。颜色:颜色:黛绿泛黄。外形:平展,每一片都不带哑和茎梗,微向上重叠,形似瓜子。滋味:香气清高,汤色清澈,滋味回甜。

信阳毛尖

信阳毛尖是中国著名毛尖茶,河南省著名特产之一,产自河南省信阳地区的群山之中。信阳是中国南北方的分水岭,桐柏山、鸡公山、大别山群山环绕其中,信阳毛尖素来以“细、圆、光、直、多白毫、香高、味浓、汤色绿”的独特风格而饮誉中外。绿茶。颜色:色泽翠绿,白毫显露。外形:条索细圆紧直。滋味:汤色嫩绿明亮,香气鲜高,滋味鲜醇。

武夷岩茶

武夷岩茶产于中国福建省武夷山市。外形条索肥壮、紧结、匀整,带扭曲条形,俗称“蜻蜓头”,叶背起蛙皮状砂粒,俗称“蛤蟆背”。乌龙茶,半发酵。颜色:青褐色。外形:茶条壮结匀整,带扭曲条形。滋味:香气胜似兰花而深沉持久,滋味浓醇清活,生津回甘。

祁门红茶

著名红茶精品,简称祁红,产于中国安徽省西南部黄山支脉区的祁门县一带。祁红外形条索紧细匀整,锋苗秀丽。红茶,全发酵。颜色乌润,俗称“宝光”。外形:条索紧细匀整,锋苗秀丽。滋味:香气香甜持久,又似兰花香,俗称“祁门香”,汤色红艳明亮,滋味甘鲜醇厚。

邓村绿茶

茶文化英文

tea culture

Tea culture originated in China.

茶文化起源地为中国。

China is the hometown of tea. It is said that tea drinking in China began in the Shennong era, at least for more than 4700 years. Until now, the Han people still have the custom of using tea instead of ceremony.

中国是茶的故乡,中国饮茶,据说始于神农时代,少说也有4700多年了。直到现在,汉族还有民以茶代礼的风俗。

There are many kinds of tea made by the Han people: smoked bean tea from Taihu Lake, scented tea from Suzhou, ginger salt tea from Hunan, Xiajun tea from Shushan, frozen top tea from Taiwan, Longjing tea from Hangzhou, oolong tea from Fujian, Lu'an Guapian from Lu'an, etc.

汉族对茶的配制是多种多样的:有太湖的熏豆茶、苏州的香味茶、湖南的姜盐茶、蜀山的侠君茶、台湾的冻顶茶、杭州的龙井茶、福建的乌龙茶六安的六安瓜片等。

中国茶道的发展过程:

1、煎茶:把茶末投入壶中和水一块煎煮。唐代的煎茶,是茶的最早艺术品尝形式。

2、点茶,斗茶:较之于唐代煎茶,宋人更喜爱典雅精致的点茶艺术。由于宋代饮茶之风炽热,所以还风行评比调茶技术和茶质优劣的“斗茶”,亦称“茗战”。中国斗茶始于唐而盛于宋,随着贡茶的兴起应运而生。

3、泡茶:元代人已开始普遍使用茶叶或茶末煎煮饮茶,不加或少加调料。这种简便、纯粹的“清饮”方式被越来越多的人接受,加上后来的沸水冲泡法,到了明代,就形成了“泡茶”这种饮茶方式,一直沿用至今。

中国茶文化介绍用英语视频的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于中国茶文化英语演讲视频、中国茶文化介绍用英语视频的信息别忘了在本站进行查找喔。

茶文化

本文链接:http://cy.gpyd.cn/cwh/45405.html

发表评论

评论列表

还没有评论,快来说点什么吧~